新聞資訊
在歐盟CE認(rèn)證中燒烤爐采用的是GPSD《一般產(chǎn)品的安全指令》,并且采用歐洲標(biāo)準(zhǔn)EN 1860-1(燒烤工具、固體燃料和引火物 – 第一部分:使用固體燃料的燒烤工具 – 要求與檢測方法)作為其相對應(yīng)的協(xié)調(diào)標(biāo)準(zhǔn)。除了使用固體燃料的一次性燒烤用具外,其它皆在該標(biāo)準(zhǔn)范圍之內(nèi)。歐洲標(biāo)準(zhǔn)EN 1860-4(燒烤工具、固體燃料和引火物 – 第四部分:使用固體燃料的僅作燒烤用之燒烤用具 – 要求與檢測方法)適用于一次性燒烤用具,該標(biāo)準(zhǔn)未作為與《一般產(chǎn)品的安全性指令》相一致的協(xié)調(diào)標(biāo)準(zhǔn)。然而,法國2006-18法令卻對一次性和多次使用的燒烤用具的安全、標(biāo)識、和指示性說明文字都做出了強(qiáng)制性要求。
如果與該項法令的有關(guān)要求不符,法國禁止為法國市場生產(chǎn)、進(jìn)口、存儲和銷售燒烤用具以及輔助工具。
如果具有由法國有關(guān)機(jī)構(gòu)、其它歐共體國家和歐洲自由貿(mào)易協(xié)會成員國或者土耳其的被認(rèn)可的機(jī)構(gòu)所頒發(fā)的證明,該法國法令即認(rèn)可其產(chǎn)品與歐洲標(biāo)準(zhǔn)EN1860-1和1860-4及確認(rèn)的樣品相符。
只要其安全要求與該法令相符,該法令還認(rèn)可其它歐共體國家和歐洲自由貿(mào)易協(xié)會成員國或者土耳其
根據(jù)自己的標(biāo)準(zhǔn)、技術(shù)規(guī)范和生產(chǎn)工序而生產(chǎn)的燒烤用具。
A- 產(chǎn)品安全要求
某些物品及其組件被認(rèn)為可導(dǎo)致潛在的危險:
1. 阻熱
所有燒烤用的組件不得出現(xiàn)變形或者脫離,烹制1過程中不得過熱。
2. 防止發(fā)生火災(zāi)與食物燃燒
所有燒烤用的組件都必須具有防火災(zāi)設(shè)計,烤架與食物不得與燃料接觸。
3. 穩(wěn)定性
產(chǎn)品要具有穩(wěn)定性,不得傾斜翻倒,其組件不得滑落。如果烤架安裝有腳輪,在推動烤架的過程中不得有任何組件滑落。
4. 避免導(dǎo)致受傷
2006年1月4日,法國有關(guān)使用固體燃料燒烤爐安全性的第2006-18號法令開始生效。該法令制定出了針對法國市場上出售的燒烤以及輔助設(shè)備的有關(guān)安全要求的條款。這些條款的意圖是保護(hù)用戶和第三方,使他們在正;蜻m當(dāng)使用條件下使用該設(shè)備不會因為產(chǎn)品設(shè)計和產(chǎn)品結(jié)構(gòu)而受到健康與安全威脅。
1手柄和夾鉗設(shè)施的表面溫度不得超過:金屬:55℃; 玻璃/瓷器:66℃;塑料:70℃;木制品:89℃。所有燒烤用的組件表面必須光滑,不得有尖點(diǎn)、利邊,不得有可能導(dǎo)致使用者受傷的鋒利的或者突出的部分。
5. 組裝與搬運(yùn)
所有燒烤用的組件都必須能夠安全地組裝與拆卸。例如:在插入或者取下烤架或者鐵叉時不需要將設(shè)備傾翻,或者取下或移動組件。
6. 對電機(jī)燒烤爐的額外要求
在燒烤中如果使用電機(jī)的話,對設(shè)備的設(shè)計必須做到,在更換電池或者重新卷繞時,手掌不會接觸到超過規(guī)定溫度3度的表面。
B- 標(biāo)識要求
1.非一次性燒烤用具
在使用固體燃料的產(chǎn)品包裝上必須要有明顯的、清晰的、不易擦掉的標(biāo)識,并要清楚地含有以下信息:
a. 產(chǎn)品初次投放市場負(fù)責(zé)人信息;
b. 產(chǎn)品信息和含有產(chǎn)品、型號和類別制造標(biāo)簽;
c. 警告語
它們應(yīng)該使用法文。
Attention ! Ne pas utiliser dalcool, dessence ouautre liquide analogue pour allumer ouréactiver le feu.?
(“警告!點(diǎn)燃或重復(fù)點(diǎn)燃時不得使用酒精、汽油或者類似的液體。”)
2.一次性燒烤裝置
一次性燒烤用具和包裝上應(yīng)該帶有上面所述的指示標(biāo)識和用語(見B-1-a、b和c)。
另外,它們必須帶有以下警告語:
Ne pas recharger ! Ce barbecue ne doit être utiliséqu’une seule fois ! ?
(“不可重復(fù)使用!本燒烤用具為一次性產(chǎn)品!”)
3.燒烤用組件
當(dāng)燒烤組件在市場上單獨(dú)出售時,其產(chǎn)品和包裝上必須要帶有上述的標(biāo)識(a和b)。
C- 使用說明
每件燒烤裝置上都必須帶有使用說明,內(nèi)容要清楚易懂,必須包含有關(guān)產(chǎn)品使用方法的詳細(xì)信息。
1.非一次性燒烤用具
a. 對產(chǎn)品型號或者類型的說明,包括分解圖、零部件說明等;
b. 提示語:本設(shè)備只有牢固安裝在水平面上方可開始使用;
c. 正確地安裝方式,最好配有安裝示意圖;
d. 對安全使用該燒烤用具的所有建議;
e. 建議在首次烹制食物前需要對燒烤設(shè)備予以加熱并使燃料大火燃燒加熱至少30分鐘;
f. 可使用的燃料以及可使用的最大量;
g. 適當(dāng)?shù)狞c(diǎn)燃程序,以及下列警告語:
Avant de commencer la cuisson, attendrequ’une couche de cendres recouvre lecombustible ?
(“如果燃料上堆積有灰層,不要用來烹制食物”)
h. 如果使用電池驅(qū)動的電機(jī),列明所使用電池的類別;
i. 下列警告語:
Attention ! Ce barbecue va devenir trèschaud. Ne pas le déplacer pendant son utilisation?
(“警告!該燒烤用具會變得非常熱,使用過程中請勿移動。”)
Hardlines?Attention ! Ne pas utiliser dans des locaux fermés?
(“警告!不得在室內(nèi)使用”)
Attention ! Ne pas utiliser dalcool, dessence otout autre liquide analogue our allumer ou réactiverle barbecue?
(“警告!不得使用酒精、汽油或者其它類似液體引燃”)
Attention ! Ne pas laisser le barbecue à la portéedes enfants et des animaux domestiques?
(“警告!嚴(yán)禁兒童與寵物靠近”)
2.一次性燒烤裝置
a. 上面那些關(guān)于非一次性燒烤用具的信息(C-1-a、b、c、和d);
b. 如果沒有提供的話,可使用的燃料和最大用量;
c. 適當(dāng)?shù)狞c(diǎn)燃程序,包括下列警告語:
Avant de commencer la cuisson, attendrequ’une couche de cendres recouvre le combustible ?
(“如果燃料上堆積有灰層,不要烹制食品”)
d. 在禁火區(qū)域不要使用該設(shè)備的建議;
e. 不要在易燃表面或者有造成損壞危險的地方使用該燒烤用具;
f. C-1段中的警告語以及下面的警告:
Ne pas recharger ! Ce barbecue nedoit être utilisé qu’une seule fois ; Nepas jeter avant extinction complète etrefroidissement ?
(“不可重復(fù)使用!該燒烤用具是一次性產(chǎn)品;在其徹底熄滅和冷卻前不得隨意丟棄”)